<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:yandex="http://news.yandex.ru" xmlns:turbo="http://turbo.yandex.ru" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/">
  <channel>
    <title>Простір книголюбів</title>
    <link>http://biblioland.kh.ua</link>
    <description/>
    <language>ru</language>
    <lastBuildDate>Mon, 24 Nov 2025 11:48:53 +0300</lastBuildDate>
    <item turbo="true">
      <title>Мікеланджело і Вітторія Колонна: поєднання мистецтва, слова і кохання</title>
      <link>http://biblioland.kh.ua/tpost/y1x7ly0281-mkelandzhelo-vttorya-kolonna-podnannya-m</link>
      <amplink>http://biblioland.kh.ua/tpost/y1x7ly0281-mkelandzhelo-vttorya-kolonna-podnannya-m?amp=true</amplink>
      <pubDate>Thu, 06 Mar 2025 13:00:00 +0300</pubDate>
      <category>Натхнення - поцілунок музи</category>
      <enclosure url="https://static.tildacdn.com/tild3738-6234-4234-b739-663339316561/Brown_Cream_Scrapboo.png" type="image/png"/>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Мікеланджело і Вітторія Колонна: поєднання мистецтва, слова і кохання</h1></header><figure><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild3738-6234-4234-b739-663339316561/Brown_Cream_Scrapboo.png"/></figure><div class="t-redactor__text">Коли ми чуємо ім'я <strong>Мікеланджело Буонарроті</strong>, перед очима постають грандіозні скульптури й фрески — «П'єта», «Давид», Сикстинська капела. Він — геній Відродження, який залишив світові образи сили й краси, що пережили століття.<br /><br />6 березня 2025 року виповнилося 550 років із дня його народження — дата, що нагадує: мистецтво Мікеланджело й сьогодні промовляє до нас з тією ж силою, що й у XVI столітті. Та мало хто знає, що за титанічною працею митця стояла ще й історія його глибоких, майже містичних почуттів до жінки, яка стала для нього музою — Вітторії Колонни.</div><div class="t-redactor__text"><strong>Вітторія Колонна</strong> була однією з найосвіченіших жінок Італії XVI століття. Поетеса, інтелектуалка, аристократка з впливового роду, вона володіла даром слова й глибокою вірою. Її вірші про кохання й духовність цінували сучасники, а її ім’я знали при багатьох дворах Європи. Вона рано втратила чоловіка, маркіза Франческо д’Авалоса, і з того часу залишалася вдовою, присвятивши життя літературі, релігії та дружнім стосункам із видатними людьми.</div><h4  class="t-redactor__h4">Перший подих натхнення</h4><div class="t-redactor__text">Мікеланджело й Вітторія познайомилися у 1530-х роках у Римі. Їхні стосунки швидко переросли у близьку дружбу, сповнену захоплення і взаємної поваги. Він бачив у ній не лише красу, а й духовну силу, мудрість, талант, які для нього були важливішими за будь-які земні принади.<br /><br />Вітторія ж у ньому відчувала споріднену душу, людину, яка шукала вищого сенсу в мистецтві та житті. Вони надихали одне одного: вона — своїми поезіями й роздумами про віру, він — своїм мистецтвом і словами, які писав у листах та сонетах, присвячених їй.</div><h4  class="t-redactor__h4">Любов, що живе у слові та мармурі</h4><div class="t-redactor__text">Чи було їхнє кохання романтичним у сучасному розумінні — історики сперечаються. Але без сумніву, це було глибоке емоційне й духовне почуття, яке перевищувало звичайну дружбу.<br /><br /><ul><li data-list="bullet">Мікеланджело писав їй сонети й мадригали, де називав її «божественною жінкою».</li><li data-list="bullet">Вітторія відповідала на його поезії, іноді прямо, іноді завуальовано.</li><li data-list="bullet">Відомо, що саме їй він подарував один зі своїх найніжніших малюнків — «Розп’яття».</li></ul><br />Існує навіть легенда, що Мікеланджело на схилі літ жалкував, що не зважився на більше: «Я ніколи не любив жінку так, як Вітторію Колонну».</div><h4  class="t-redactor__h4">Лист Вітторії Колонни до Мікеланджело</h4><div class="t-redactor__text">Одного разу Мікеланджело надіслав їй ескіз, що зображував Розп’яття. Вітторія мала його схвалити й повернути назад, після чого митець узявся б до роботи.<br /><br />Та ескіз сподобався їй настільки, що вона вирішила залишити його у себе. Ось що вона писала з цього приводу:</div><blockquote class="t-redactor__quote">Незрівнянний художнику Мікеланджело і єдиний друже!<br /><br />Я отримала твого листа й побачила Розп’яття — твір, який змусив мене забути всі інші зображення, що мені відомі. Нічого не може бути більш живого, більш досконалого, ніж цей образ Христа: він створений із такою незбагненною ніжністю та дивовижною силою.<br /><br />Та ось що хочу сказати: якщо це намальовано чиєюсь іншою рукою, а не твоєю, я не бажаю, аби хтось інший його втілював. Прошу сповістити мене, чи справді це твій ескіз — пробач мені це настирливе прохання.<br /><br />Якщо твій — мусиш, за будь-яких умов, залишити його мені.<br />Якщо ж не твій і ти маєш намір доручити роботу іншому майстрові, нам слід обговорити це, адже я здогадуюсь, як важко буде повторити таке за цим малюнком.<br /><br />Мені б хотілося, аби той, хто це створив, зробив для мене щось інше, нове. Але якщо ескіз належить тобі — пробач, якщо я його не поверну! Я розглядала його при світлі, під склом і у дзеркалі — і ніколи не бачила нічого більш досконалого.<br /><br /><strong>Віддана тобі, маркіза Пескара.</strong></blockquote><img src="https://static.tildacdn.com/tild3161-3634-4539-a466-613036373935/Miguel_Angel_Crucifi.jpg"><h4  class="t-redactor__h4"><p style="text-align: center;">Розп’яття для Вітторії Колонни, прибл.1540-ві роки</p></h4><div class="t-redactor__text"><p style="text-align: center;">Crocifissione per Vittoria Colonna, British Museum</p></div><h4  class="t-redactor__h4">Рядки Мікеланджело про Вітторію Колонну</h4><div class="t-redactor__text">Особливо яскраво вплив Вітторії Колонни на Мікеланджело виявляється в його таких словах:</div><blockquote class="t-redactor__quote">У душі, сповненій образом людини,<br />художник починає ліпити те, що бачить духовними очима,<br />із недосконалої глини;<br />потім — із мармуру, повільно, удар за ударом,<br />за допомогою різця він визволяє образ,<br />щоб він постав чистим, як йому хотілося;<br />і ось — одухотворений — він являється світові.<br /><br />Таким був я на початку:<br />лише власною моделлю, лише тобою, володарко,<br />перетворений, щоб постати вищою досконалістю.<br />То вказуєш ти, чого бракує,<br />то знову пануєш — мов стріла.<br />Але чого чекатиме моє дикe серце,<br />якщо ти вже переробила його?</blockquote><h4  class="t-redactor__h4">Миттєвості, що промовляють крізь віки</h4><div class="t-redactor__text"><ul><li data-list="bullet"><strong>Їхні листи й вірші</strong>: збереглася частина листування та поетичних присвят, які свідчать про високий рівень їхнього інтелектуального та емоційного зв’язку.</li></ul></div><div class="t-redactor__text"><ul><li data-list="bullet"><strong>Мистецькі дари</strong>: Мікеланджело виконав для Колонни кілька картин у п'ятому десятилітті XVI століття. Усі вони зараз втрачені або мають суперечливу атрибуцію, але збереглося кілька ескізів і копій, зроблених учнями та шанувальниками Мікеланджело.</li></ul></div><div class="t-redactor__text"><ul><li data-list="bullet"><strong>Релігійна близькість</strong>: Вітторія була наближена до руху духовного оновлення в католицькій церкві. Це вплинуло і на Мікеланджело — його пізні роботи набули ще більшої глибини та містичності.</li></ul><br /><ul><li data-list="bullet"><strong>Її вплив на нього</strong>: мистецтвознавці вважають, що саме спілкування з Вітторією додало у творчості митця більше ніжності, м’якості, духовності, особливо у старших роках.</li></ul><br /><ul><li data-list="bullet"><strong>Її смерть</strong>: Вітторія померла у 1547 році, і для Мікеланджело це стало величезною втратою. Він довго сумував і не раз згадував її у своїх записах та поезіях.</li></ul></div><div class="t-redactor__text">Дружба між художником і Вітторією тривала до кінця її життя. Він не відвернувся від неї навіть у тяжкі дні, коли члени її колись могутньої родини один за одним сходили зі сцени під тиском ненависті Медічі та Фарнезе. Вітторія Колонна передчувала свою смерть, і Мікеланджело був поруч у ті останні години її життя. Її почуття знайшли відображення в останньому сонеті, написаному на порозі смерті:</div><blockquote class="t-redactor__quote">Бачу, хмари розганяючи, все ближче<br />Всевишній підходить. З мого серця туманів<br />Земної любові — щоб на Його сяйливий лик<br />Не впали випадково тіні, порочні й надмірні</blockquote><div class="t-redactor__text"><strong>Смерть Вітторії стала для Мікеланджело великим потрясінням. Свою скорботу він висловив у наступному вірші:</strong></div><blockquote class="t-redactor__quote">Коли ти, до якої прямували всі мої прагнення,<br />відійшла, — природа, що ніколи не творила нічого прекраснішого,<br />сама засоромилась свого творіння.<br />Хто бачив тебе — плакав.<br />Де ж ти тепер перебуваєш?<br />О, як неочікувано загинули мої безнадійні мрії!<br />Тепер землі належить твоє чисте тіло, <br />а небу — твої святі думки.<br />Смерть стала твоєю долею,<br />бо лише через смерть до нас сходить божественне.<br />Та смерть знищила тільки те, що смертне.<br />Ти живеш — і слава твоя сяє у світлі, <br />нагадуючи про тебе в твоїх діяннях і віршах</blockquote><img src="https://static.tildacdn.com/tild3631-3162-4563-b038-633738663535/Michelangelo_e_Vitto.jpg"><div class="t-redactor__text"><p style="text-align: center;"><strong>Мікеланджело біля труни Вітторії Колонни, цілує руку покійної. Картина XIX століття</strong></p></div><h4  class="t-redactor__h4">Сліди, що пережили століття</h4><div class="t-redactor__text">Історія Мікеланджело й Вітторії Колонни — це не класичний роман із весіллям і щасливим фіналом. Це історія кохання-дружби, кохання-натхнення, у якій слово й образ, віра й творчість переплелися в єдине ціле. Саме такі почуття стають безсмертними — бо вони живуть у мистецтві й поезії.</div><img src="https://static.tildacdn.com/tild6237-3636-4632-b764-393339393936/Piet_per_Vittoria_Co.jpg"><h4  class="t-redactor__h4"><p style="text-align: center;">П’єта для Вітторії Колонни (близько 1538-1544).</p></h4><div class="t-redactor__text"><p style="text-align: center;">Pietà for Vittoria Colonna, Isabella Stewart Gardner Museum, Бостон; знайдено у Вікіпедії / каталогах ISGM.</p></div><img src="https://static.tildacdn.com/tild3132-6237-4139-b134-393030393631/6.jpg"><h4  class="t-redactor__h4"><p style="text-align: center;">Портрет Вітторії Колонни, червоний крейдяний малюнок, 1522</p></h4><div class="t-redactor__text"><p style="text-align: center;">Portrait of Vittoria Colonna, Ashmolean Museum via ResearchGate</p></div><img src="https://static.tildacdn.com/tild6137-6635-4664-b464-656366386331/portrait-of-vittoria.jpg"><h4  class="t-redactor__h4"><p style="text-align: center;">Портрет Вітторії Колонни, близько 1540 року</p></h4><div class="t-redactor__text"><p style="text-align: center;">Portrait of Vittoria Colonna, WikiArt / British Museum</p></div>]]></turbo:content>
    </item>
    <item turbo="true">
      <title>Лавреати Пулітцерівської премії</title>
      <link>http://biblioland.kh.ua/pulitzer-prize</link>
      <pubDate>Fri, 26 Sep 2025 12:29:00 +0300</pubDate>
      <category>Поличка лавреатів</category>
      <enclosure url="https://static.tildacdn.com/tild3232-6536-4339-b261-353237653934/Brown_Cream_Scrapboo.png" type="image/png"/>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Лавреати Пулітцерівської премії</h1></header><figure><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild3232-6536-4339-b261-353237653934/Brown_Cream_Scrapboo.png"/></figure>]]></turbo:content>
    </item>
    <item turbo="true">
      <title>Кохання у добу Відродження: історія Данте Аліг’єрі та Беатріче Портінарі</title>
      <link>http://biblioland.kh.ua/tpost/tz4fntppv1-kohannya-u-dobu-vdrodzhennya-storya-dant</link>
      <amplink>http://biblioland.kh.ua/tpost/tz4fntppv1-kohannya-u-dobu-vdrodzhennya-storya-dant?amp=true</amplink>
      <pubDate>Fri, 10 Oct 2025 11:10:00 +0300</pubDate>
      <category>Натхнення - поцілунок музи</category>
      <enclosure url="https://static.tildacdn.com/tild3039-6163-4336-a332-626237323263/Brown_Cream_Scrapboo.png" type="image/png"/>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Кохання у добу Відродження: історія Данте Аліг’єрі та Беатріче Портінарі</h1></header><figure><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild3039-6163-4336-a332-626237323263/Brown_Cream_Scrapboo.png"/></figure><div class="t-redactor__text">У 2025 році світ відзначає 760 років із дня народження Данте Аліг’єрі — поета, мислителя, філософа, який став символом італійської культури й творцем літературної мови Італії.<br /><br />Данте народився у Флоренції 1265 року, у добу, коли Італія була розділена між політичними угрупуваннями — гвельфами та гібеллінами. Його життя минуло у вирі історичних подій: він був поетом, громадським діячем і вигнанцем, який до кінця днів ніс у серці тугу за рідним містом.<br /><br />Головний твір Данте — «Божественна комедія», створена у вигнанні. Це подорож душі через Пекло, Чистилище й Рай, що стала алегорією духовного шляху людини до істини. І серед усіх провідників цього шляху особливе місце займає вона — Беатріче, його ідеал, любов, світло.</div><h3  class="t-redactor__h3">Беатріче Портінарі: дівчина, що стала легендою</h3><div class="t-redactor__text">За свідченням самого Данте, він уперше побачив Беатріче, коли йому було дев’ять років. Це сталося у домі її батька, Фолько Портінарі, заможного флорентійського купця.<br /><br />У «Новому житті» (<em>La Vita Nuova</em>) поет згадує цей день, мов про благословення:</div><blockquote class="t-redactor__quote"><strong><em>«Того дня Любов уперше запанувала наді мною».</em></strong></blockquote><div class="t-redactor__text">Беатріче була ровесницею Данте — народилася приблизно у 1266 чи 1267 році. Її опис у творах поета — майже небесний: світле волосся, лагідний погляд, шляхетна поставність. Вона уособлювала ідеал жіночої краси, моральної чистоти та духовної гармонії.<br /><br /><br /><br />Та їхні життєві шляхи розійшлися. Беатріче вийшла заміж за банкіра Симоне деї Барді, представника знатного флорентійського роду. У 1290 році, у віці всього двадцяти чотирьох років, вона померла. Ця втрата стала переломним моментом у житті Данте — з людського болю виросло духовне одкровення.</div><h3  class="t-redactor__h3">Любов як шлях: Беатріче у творчості Данте</h3><div class="t-redactor__text">Почуття до Беатріче стало для Данте рушійною силою всієї творчості. Його рання збірка <em>«Нове життя»</em> — це не просто цикл віршів, а справжній духовний щоденник, де кохання перетворюється на філософію серця.<br /><br />Тут Данте вперше говорить про трансформацію любові — від земного почуття до божественної благодаті.<br /><br />У <em>«Божественній комедії»</em> Беатріче з’являється як символ небесної мудрості й любові. Вона — провідниця поета в Раю, послана Богом, щоб допомогти йому осягнути вищу істину.<br /><br />Її образ — це вершина «нового стилю» (<em>dolce stil nuovo</em>), який Данте розвивав разом з Гвідо Кавальканті та іншими флорентійськими поетами. Цей напрям стверджував: справжня любов очищує душу й наближає людину до Бога.<br /><br />Таким чином, у творчості Данте Беатріче стала не лише жінкою, а духовним символом — поєднанням краси, мудрості й віри. Її постать — міст між земним і небесним, між людиною і вічністю.</div><h3  class="t-redactor__h3">Між реальністю і легендою: чи були вони разом?</h3><div class="t-redactor__text">Попри те, що ім’я Беатріче назавжди увійшло в історію, достеменно невідомо, чи спілкувалася вона з Данте особисто. У «Новому житті» він описує лише декілька коротких зустрічей — найчастіше на вулицях Флоренції, під час свят чи випадкових прогулянок.<br /><br />Більшість дослідників схиляється до думки, що їхній зв’язок був скоріше духовним, аніж особистим. Вони не листувалися, не мали побачень, не знали близькості у звичному сенсі. Але сила цього почуття вражає саме тим, що воно існувало поза реальністю — у сфері ідеї, віри, натхнення.<br /><br />Після смерті Беатріче Данте присвятив їй усе життя. Навіть у вигнанні, далеко від Флоренції, він продовжував творити, керований думкою, що любов не вмирає — вона лише змінює форму.</div><h3  class="t-redactor__h3">Безсмертне світло: спадок їхньої історії</h3><div class="t-redactor__text">Історія Данте і Беатріче — це не просто легенда про нерозділене кохання. Це маніфест віри у силу духовного почуття, яке здатне перетворити людину і зробити її творчість вічною.<br /><br />Завдяки Беатріче, Данте створив нову мову — мову серця, у якій любов і знання, віра і поезія злилися в одне ціле.<br /><br />Їхня історія вплинула на покоління митців: від Петрарки й Мікеланджело до Донте Габріеля Россетті, який у XIX столітті знову оживив цей образ у живописі.<br /><br />Сьогодні, через сім століть, Беатріче залишається вічним символом натхнення — образом тієї чистої, світлої любові, що веде людину до її найкращої сутності.<br /><br />Як писав сам Данте:</div><blockquote class="t-redactor__quote"><strong><em>«Любов, що рухає сонце й зоряні світи»</em></strong></blockquote><div class="t-redactor__text">І, можливо, саме ця любов — і є справжня суть їхньої історії.</div>]]></turbo:content>
    </item>
    <item turbo="true">
      <title>Флаксман і Денман: історія кохання в тіні неокласицизму</title>
      <link>http://biblioland.kh.ua/tpost/k5c2665911-flaksman-denman-storya-kohannya-v-tn-neo</link>
      <amplink>http://biblioland.kh.ua/tpost/k5c2665911-flaksman-denman-storya-kohannya-v-tn-neo?amp=true</amplink>
      <pubDate>Fri, 10 Oct 2025 14:45:00 +0300</pubDate>
      <category>Натхнення - поцілунок музи</category>
      <enclosure url="https://static.tildacdn.com/tild3038-3131-4361-b862-663065353233/Brown_Cream_Scrapboo.png" type="image/png"/>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Флаксман і Денман: історія кохання в тіні неокласицизму</h1></header><figure><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild3038-3131-4361-b862-663065353233/Brown_Cream_Scrapboo.png"/></figure><div class="t-redactor__text">Джон Флаксман (1755–1826) — один із найвідоміших англійських скульпторів і графіків епохи неокласицизму. Його твори надихалися античністю, гармонією форм і глибиною людських почуттів. Він працював для фабрики Веджвуда, створював рельєфи, пам’ятники, ілюстрував твори Гомера, Данте, Есхіла.<br /><br />Його мистецтво відзначалося особливою чистотою лінії — візуальним еквівалентом духовної краси. Та, як і багато геніїв, Флаксман мав свою музу, своє світло, без якого не було б ні «Іліади» в ілюстраціях, ні піднесених мармурових постатей. Це світло звали Анна Денман.</div><h4  class="t-redactor__h4">Анна Денман: тиха сила любові</h4><div class="t-redactor__text">Анна Денман була донькою аптекаря з Лондона. Вона не належала до аристократичних кіл, але мала витончений смак і лагідну вдачу. Її родина підтримувала Джона, коли той лише починав свій шлях — молодий, хворобливий, скромний художник із великими мріями.<br /><br />Між ними виросло глибоке взаєморозуміння: Анна бачила не лише талант, а й духовну чистоту Флаксмана. Вона стала його опорою, натхненням і другом. Вони побралися 1782 року — і це було одне з найщасливіших рішень у житті митця.</div><h4  class="t-redactor__h4">«Я загинув для мистецтва» — і народився для любові</h4><div class="t-redactor__text">Після весілля Флаксман почув від свого знайомого різьбяра Джона Рейнолдса:<br /><br />— Послухай, чи правда, що ти одружився? Якщо так, то ти загинув для мистецтва.<br /><br />Повернувшись додому, Флаксмен сів поруч із молодою дружиною, узяв її за руку й сумно промовив:<br /><br />— Анно, я загинув для мистецтва.<br /><br />— Що сталося, Джоне? — здивувалася вона.<br /><br />— Це сталося в церкві, коли я повінчався з тобою.<br /><br />Того вечора він розповів дружині про розмову з Рейнолдсом, який вважав, що справжній митець має відмовитися від усього, що не стосується творчості, й присвятити себе лише одній меті — вивченню великих майстрів, таких як Рафаель і Мікеланджело.<br /><br />— Отже, мені треба поїхати до Рима, — задумливо мовив Флаксмен. — Але як це зробити? Я люблю мистецтво, прагну стати великим, та не знаю, з чого почати.<br /><br />— Працюй і заощаджуй, — відповіла Анна. — Я не хочу, щоб колись сказали, ніби через мене ти зрадив мистецтву. Як тільки зможемо, ми обов’язково поїдемо до Рима.<br /><br />І він дотримав слова. П’ять років невтомної праці — і подружжя вирушило до Італії. Там, у Римі, Флаксмен провів сім років, набув визнання й став, якщо не великим, то безперечно, видатним майстром.</div><h4  class="t-redactor__h4">Кохання, що надихало мистецтво</h4><div class="t-redactor__text">Подружжя Флаксманів було нерозлучним упродовж понад сорока років. Вони разом подорожували Італією, де Джон вивчав античне мистецтво, а Анна — листувалася з друзями, підтримуючи його в кожній праці. Її любов давала йому спокій, а її розум — натхнення.</div><div class="t-redactor__text">Анна чудово розуміла мистецтво, допомагала в роботі, і коли Джон вагався щодо композиції, звично казав: «Спитайте мою дружину, вона — мій словник». Кажуть, що саме завдяки Анні у творах Флаксмана з’явилася особлива теплота — людська, не лише класична. Вона пом’якшила його лінії, навчила бачити не лише ідеал, а й душу.<br /><br />Її образ впізнається в жіночих постатях його рельєфів — спокійних, зосереджених, майже ангельських.<br /><br />Після її смерті в 1820 році Флаксмен занурився у глибоку апатію, з якої вже не вийшов. Він пережив Анну лише на шість років, ніби втративши разом із нею і джерело свого натхнення, і спокій душі.</div><h4  class="t-redactor__h4">Духовний союз, увічнений у мистецтві</h4><div class="t-redactor__text">Кохання Джона Флаксмана та Анни Денман — це історія не гучних пристрастей, а глибокого духовного союзу, який втілив ідеали доби.<br /><br />Вона нагадує, що справжнє натхнення народжується не в бурях, а в гармонії; не в блискавках, а в постійному світлі.<br /><br />Їхня історія залишилася в мистецтві: у плавності ліній, у поглядах жіночих фігур, у тиші каменю, що говорить про любов, вірність і красу людської душі.</div><img src="https://static.tildacdn.com/tild3066-3639-4534-b737-396433353563/Selfportraitflaxman.jpg"><div class="t-redactor__text"><p style="text-align: center;">Джон Флаксман. <em>Автопортрет</em>. 1779.</p></div><img src="https://static.tildacdn.com/tild3937-6330-4834-b836-306635373231/Opera__2025-10-16_11.png"><div class="t-redactor__text"><p style="text-align: center;">Ілюстрація до поеми «Одіссея», 1793-1795</p></div><img src="https://static.tildacdn.com/tild3539-3635-4136-b361-383132636335/Opera__2025-10-16_12.png"><div class="t-redactor__text"><p style="text-align: center;">Ілюстрація до поеми «Іліада», 1793-1795</p></div><img src="https://static.tildacdn.com/tild3066-3237-4463-a636-336238373634/960px-John_Flaxman_1.png"><div class="t-redactor__text"><p style="text-align: center;">Кефал і Аврора. 1789-1790</p></div><img src="https://static.tildacdn.com/tild3430-6334-4233-a433-356330376137/Opera__2025-10-16_12.png"><div class="t-redactor__text"><p style="text-align: center;">Меморіал Сари Морлі, собор Глочестера</p></div>]]></turbo:content>
    </item>
  </channel>
</rss>
